Matanca do Porco-Mirandes
O conterraneo Frog deixou esta pérola nos comentários:
"Biba la matança del nosso cuchino (cuchino=porco)
qual fim al cabo simpre fui bardino (bardino= mau, mal comportado)
Um pegou nel rabo
Outro unã pata
Yau cum muita furça
Espetei biem la faca
El larego murto (larego =porco novo/murto=morto))
Sim soubir runcar (=sem se ouvir roncar)
Fui buscar um fardo
Para el chamuscar
El fardo arriba del (arriba=em cima)
Lá acabou d arder
Alebanta-se des sulo (=levanta-se do solo)
I ampeça a currer (ampeçar= começar)
Nós chenos de fame (cheno de fame=cheios de fome)
Cum gana de garrotes (cun gana=com vontade)
El de trás a lantre
Na rue als pinotes
La palha estendida
Pra labor las tripas (labor=lavar)
Las ties de zinholos (zinholos=joelhos)
Aguardaban mui aflitas
Al pormo la estaca
Para el culjar
Dão un rudião
Turnou-se à escapar
Pudes fintar-te an mie (=Podes acreditar em mim)
Quisto fui berdade
El raio del cuchino
Tenie létricidade (tenie=tinha)
Bibam las chiças e los presuntos"
E ainda:
Codechicas= codeas
caldico de coibes=caldo verde
"Biba la matança del nosso cuchino (cuchino=porco)
qual fim al cabo simpre fui bardino (bardino= mau, mal comportado)
Um pegou nel rabo
Outro unã pata
Yau cum muita furça
Espetei biem la faca
El larego murto (larego =porco novo/murto=morto))
Sim soubir runcar (=sem se ouvir roncar)
Fui buscar um fardo
Para el chamuscar
El fardo arriba del (arriba=em cima)
Lá acabou d arder
Alebanta-se des sulo (=levanta-se do solo)
I ampeça a currer (ampeçar= começar)
Nós chenos de fame (cheno de fame=cheios de fome)
Cum gana de garrotes (cun gana=com vontade)
El de trás a lantre
Na rue als pinotes
La palha estendida
Pra labor las tripas (labor=lavar)
Las ties de zinholos (zinholos=joelhos)
Aguardaban mui aflitas
Al pormo la estaca
Para el culjar
Dão un rudião
Turnou-se à escapar
Pudes fintar-te an mie (=Podes acreditar em mim)
Quisto fui berdade
El raio del cuchino
Tenie létricidade (tenie=tinha)
Bibam las chiças e los presuntos"
E ainda:
Codechicas= codeas
caldico de coibes=caldo verde
4 Comments:
mira chica que bueno... o meu bem-haja por enriqueceres o blog documentando-o de forma relaxante e lúdica com tradições do nosso Portugal, raízes profundas da nossa identidade. Parabéns!
gracias frog
jinho rosário
Há tempos ouvi um sujeito falar mirandês, algures numa TV, aliás alguém com profundos conhecimentos da língua e do local. É fabuloso. Recitou poesia também. Adorei.Fiquei com vontade de aprender um bocadinho! Este texto do teu post, é fantástico!!
Olá Rosario,
O texto muito bom e o post uma verdadeira aula cultural. Um bj do Brasil.
PS: Visite este blog, penso que gostará:
http://paulomre.blogspot.com/
Uma grata sala de leituras.
Pois é, este filme, se não tivesse algumas legendas, era de dificil compreenção.
JMC
Impressoes
<< Home